L’agenda

10 avril
2013

Entretiens franco-allemands de Malbrouck pour les 50 ans du Traité de l’Elysée

les 10-11 et 12 avril 2013 à à Malbrouck, en Moselle


Un séminaire unique en France sur l’Allemagne actuelle
La langue de travail du séminaire est l’allemand

Les« Entretiens Franco-Allemands de Malbrouck », en miroir du séminaire annuel organisé par l’ Etat de Bavière à Fischbachau, se dérouleront les 10, 11 et 12 avril au château de Malbrouck, à Manderen en Moselle, sur la frontière franco-allemande et à quelques kilomètres de Schengen.

Les « Entretiens Franco-Allemands de Malbrouck » sont un séminaire de haut niveau, tant par les conférenciers invités, acteurs économiques, politiques, intellectuels qui font et pensent l’actualité allemande, que par leur public, issu de tout le territoire français et composé d’élus locaux, de hauts fonctionnaires de l’ État et des collectivités territoriales et de cadres supérieurs de grandes entreprises, dont le point commun est un intérêt professionnel, souvent doublé d’un engagement personnel, envers l’Allemagne, sa langue et sa culture.
Les « Entretiens Franco-Allemands de Malbrouck » sont précisément destinés, dans un cadre et un déroulement favorisant les échanges, à mettre en perspective et en débat l’Allemagne dans son actualité la plus immédiate.

Découvrez le programme de cette 2ème édition (pdf).

Informations pratiques :
  • Pour la qualité du séminaire, le nombre de places est limité à 130.
  • Pour toute question et pré-inscription :
    entretiensMalbrouck[at]cg57.fr
  • Pour toute information complémentaire
    et téléchargements www.cg57.fr/transfrontalier
  • Pour vous garantir le meilleur accueil, les formulaires d’inscription sont à retourner le plus tôt possible.
30 septembre
2012

Nouvelle promotion pour le nouveau MEGA

Candidatez à cette formation d’excellence avant le 30 septembre 2012
Campagne de recrutement du MEGA nouveau format


Afin de mieux répondre aux attentes des cadres et aux besoins de leurs employeurs, le Master Européen de Gouvernance et d’Administration (MEGA), destiné principalement aux cadres des fonctions publiques française et allemande, sera proposé à compter de 2013 sous la forme d’un programme de formation continue sur deux ans, alternant maintien en activité professionnelle avec des périodes d’enseignement et de stage.

Informations pratiques :
  • La date limite de candidature a été fixée au 30 septembre 2012. - L’ouverture de cette septième promotion est prévue pour début 2013, en lien avec le 50ème anniversaire du Traité de l’Elysée.
  • Plus d’informations : www.ena.fr/mega
20 juin
2012

Atelier jeux en allemand pour les enfants

le mercredi 20 juin à Aix-en-Provence



Le Centre franco-allemand de Provence invite les enfants à participer à un après-midi de lecture en allemand et de jeux avec Sarah Langenbach, la lectrice du DeutschMobil.

Informations pratiques :
  • Mercredi 20 Juin à 15h00
  • Centre Franco-Allemand de Provence 19, rue du Cancel – Aix-en-Provence
  • Renseignements et réservations obligatoires au plus tard le 18 juin au 04 42 21 29 12 ou par mail à aix[AT]deutschmobil.fr
  • En coopération avec le DeutschMobil.

16 juin
2012

"Billet aller-retour pour Gretchen et Marianne" : matinée vocabulaire

le samedi 16 juin à Tours
"Billet aller-retour pour Gretchen et Marianne"


Le Centre franco-allemand de Touraine vous propose un voyage étymologique et historique des mots allemands et français qui ont traversé les frontières de nos deux pays et de nos deux cultures, sous la conduite d’Anette Anders.

Informations pratiques :
  • le samedi 16 juin de 10h à 12h
  • au Centre franco-allemand de Touraine, 18 rue Galpin Thiou, 37000 Tours, Tél. 02 47 66 05 77
  • 5 € adhérents – 7 € non adhérents
31 mai
2012

Rencontre Germano-franco-folies

le 31 mai à Scherwiller
GERMANO-FRANCO-FOLIES


Envie de deutsch ou französisch sprechen, en toute convivialité,
sans stress et dans la bonne humeur ?

Vous avez envie de partager votre intérêt pour les langues étrangères ? Venez discuter en allemand et en français dans une ambiance conviviale pour améliorer votre niveau ou tout simplement pour le plaisir d’échanger et de découvrir une autre culture.

Schnuppern Sie deutsch-französische Luft

Interessieren Sie sich für fremde Sprachen und Kulturen ? Dann treffen Sie sich bei uns, um Französisch und Deutsch zu sprechen und Neues über eine andere Kultur kennenzulernen.

Anfänger und Fortgeschrittene jeden Alters sind herzlich willkommen.
Freier Eintritt


Informations pratiques :
30 avril
2012

Chercheurs, postulez pour le prix Humbolt-Gay-Lussac


Le Prix Gay-Lussac Humboldt, créé en 1981, est attribué par le ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche en association avec l’Académie des sciences-Institut de France d’une part, à des scientifiques allemands choisis parmi les candidats présentés par les universités ou les organismes, laboratoires et institutions de recherche français, et d’autre part par la Fondation Alexander von Humboldt à des scientifiques français.

Toutes les disciplines scientifiques sont concernées.

Informations pratiques :
  • date limite des candidatures est fixée au 30 avril 2012
  • téléchargez le dossier de candidature
  • candidature à envoyer à laure.morel[at]education.gouv.fr.
30 avril
2012

Concours pour enfants "Les choses qui bougent"

envoie ton histoire avant le 30 avril
Tu as entre 12 et 18 ans ? Envoie une histoire et participe à l’atelier de court métrage franco-allemand en juillet 2012 !


A l’occasion du dizième anniversaire de FranceMobil, l’association OuverTüre organise en coopération avec la Robert Bosch Stiftung et l’Institut français d’Allemagne un concours franco-allemand ouvert aux élèves français et allemands de 12 à 18 ans : „Bewegende Dinge – Les choses qui bougent – Things on the move“.

L’idée :
Si les objets pouvaient parler, ils nous raconteraient certainement des histoires passionnantes, surtout si ces objets sont anciens et qu’ils ont appartenu à nos grands-parents. Les élèves de France et d’Allemagne sont invités à nous raconter ces histoires. En partant de la question d’où viennent leurs grands-parents et ce qu’ils ont vécu, nous voulons savoir ce qui fait incite aujourd’hui les adolescents des deux pays à bouger et la manière dont ils conjuguent le passé, le présent et leur futur. Et ces histoires ne s’arrêteront certainement pas aux frontières de la France et de l’Allemagne.

Informations pratiques :
  • appel à candidature ouvert aux adolescents de France et d’Allemagne entre 12 et 18 ans et qui apprennent la langue du voisin. - date limite pour l’envoi des candidatures : 30 avril 2012.
  • Plus d’informations sur http://www.things-on-the-move.eu/
31 mars
2012

Traducteurs, postulez à la bourse "Transfert théâtral" !

en ligne, jusqu’au 31 mars 2012
Bourses franco-allemandes pour la traduction de textes de théâtre contemporain


Depuis 1999, le Bureau du Théâtre et de la Danse / Institut français d’Allemagne, le Goethe-Institut France, Beaumarchais Paris et la DVA-Stiftung (Fondation DVA) de Stuttgart s’associent pour attribuer des bourses pour la traduction de pièces contemporaines allemandes et françaises. Ce programme de bourses franco-allemandes contribue concrètement à faciliter les projets de mise en scène et d’édition dans les deux pays.

Theater-Transfer (TT) Transfert Théâtral décerne en moyenne chaque année quatre bourses pour la traduction de pièces allemandes et françaises dans l’autre langue. Ces pièces sont l’œuvre d’auteurs vivants significatifs pour le théâtre contemporain de leur pays.

Les conditions de candidature sont les suivantes :
  • La candidature peut être déposée par un traducteur, un éditeur ou un théâtre.
  • Il est préférable que la traduction s´inscrive dans un projet de représentation, de publication ou de pièce radiophonique.
  • Les bourses sont attribuées uniquement à des projets de traduction (traductions en cours).
  • Une traduction achevée qui aurait déjà fait l’objet d’une lecture publique, d’une mise en scène ou d’une publication ne pourra pas être prise en compte.
  • Un seul projet par candidat est accepté.

Informations pratiques :
Les dossiers de candidature doivent comprendre les éléments suivants (transmis de préférence par courriel) :
  • l´ensemble du texte original, en précisant la taille du texte (si possible le nombre de caractères),
  • un essai de traduction de 5 pages minimum ainsi que le passage correspondant du texte original,
  • une présentation de l’auteur et de la pièce,
  • une lettre de l’auteur et/ou de l’éditeur autorisant le candidat à effectuer la traduction,
  • des informations précises sur le projet de représentation, de publication ou de radiodiffusion associé à la future traduction (lieu de création, maison d’édition envisageant la publication etc.),
  • un curriculum vitae du traducteur ainsi que la liste de ses précédentes traductions.
    Dossiers à envoyer à
  • Bureau du Théâtre et de la Danse - Transfert Théâtral
    Kurfürstendamm 211
    D-10719 Berlin
    btd[at]institutfrancais.de, Tél. +49 0 30 88590558
  • Goethe Institut Paris - Theater-Transfer
    17 avenue d’Iéna
    F - 75116 Paris
    blau[at]paris.goethe.org, Tél. +33 1 44439299

  • Date de limite de dépôt des candidatures : 31 mars de l’année en cours.
21 mars
2012

Ostern-Feier pour les enfants

le 21 mars au Centre franco-allemand de Provence

Nous invitons les enfants à préparer la décoration de Pâques, à découvrir des poèmes de Pâques et à écouter un conte de printemps. Venez participer à cet atelier avec Sarah Langenbach, la lectrice du DeutschMobil !

Informations pratiques :
  • atelier pour enfants de 5 à 10 ans
  • le 21 mars à 15h
  • Centre franco-allemand de Provence- Maison de Tübingen 19, rue du Cancel 13100 Aix en Provence - Tél : 04.42.21.29.12.
19 mars
2012

Etudiants, postulez pour devenir stagiaire assistant parlementaire au Bundestag !

auprès du ministère de l’Education nationale, jusqu’au 19 mars

Le programme franco-allemand d’échange d’assistants parlementaires stagiaires offre à cinq Français la possibilité d’effectuer un stage de dix mois à Berlin. Il comporte une période d’études à l’université Humboldt, puis un stage de cinq mois auprès d’un parlementaire allemand.

Il est mis en œuvre par le ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, l’Assemblée nationale, l’Office allemand d’échanges universitaires (D.A.A.D.), l’Université Humboldt de Berlin et le Deutscher Bundestag.

Les stagiaires bénéficient, pour la durée de leur séjour, d’une bourse du D.A.A.D. d’un montant mensuel de 450 euros s’ils optent pour le logement qui est mis à leur disposition par l’université, ou de 700 euros s’ils se logent par eux-mêmes.

Informations pratiques :
  • Les étudiants intéressés sont invités à saisir leur candidature en ligne avant le 19 mars 2012 minuit
  • Les candidats retenus seront invités à se présenter à Paris à un entretien en langue allemande et en langue française devant la commission franco-allemande de sélection au mois de mai 2012
  • Les stagiaires retenus seront pris en charge par les autorités allemandes.

Conditions de participation :
  • être de nationalité française ;
  • être titulaire de la licence (ou d’un diplôme de niveau équivalent) avant le début du programme d’échange et l’avoir obtenue au plus tard dans les quatre années précédentes ;
  • attester d’une très bonne maîtrise de la langue allemande ;
  • avoir séjourné un temps significatif dans un pays germanophone dans le cadre d’études ou de stages ;
  • avoir de solides connaissances sur le rôle et le fonctionnement des institutions politiques tant allemandes et françaises qu’européennes, sur l’actualité politique des deux pays, ainsi que sur les relations ;
  • connaître l’essentiel du droit constitutionnel et du droit électoral des deux pays. La lecture d’un ouvrage sur les systèmes politiques français et allemand est vivement conseillée.